Prevod od "kako se stvari" do Brazilski PT


Kako koristiti "kako se stvari" u rečenicama:

Baš zbog toga kako se stvari odvijaju.
Por causa do rumo que as coisas tomam.
Biæe zabavno gledati kako Se stvari pojavljuju I nestaju.
Vai ser muito divertido ver as coisas aparecerem e desaparecerem.
Zapanjujuæe je kako se stvari menjaju, zar ne?
É impressionante como as coisas mudam, não?
Da vidimo kako se stvari kreæu.
Vamos ver como as coisas estão.
Pratiæemo kako se stvari dalje odvijaju.
Vamos atualizando a notícia, quando tivermos mais informações.
Kako se stvari èine i kako stvarno jesu, su dvije razlièite stvari.
Ninguém que tentou esta jornada sobreviveu. Então como chegamos aqui?
Vidiš, kako se stvari razvijaju... možda æeš morati da se odbraniš, jednog dana.
Da forma como as coisas estão, pode ter que se defender um dia.
Tužno je to kako se stvari izokrenu, je l' da?
Foi triste, como as coisas seguiram.
Nekada davno, ljudi nisu znali dovoljno o tome kako se stvari stvaraju, kako priroda funkcioniše.
Antigamente, as pessoas não sabiam como as coisas se formavam, como a natureza funcionava, e então inventavam suas historinhas.
Èudno je kako se stvari razriješe.
É engraçado como As coisas funcionam.
Pa, Mike, kako se stvari odvijaju sa tobom i Stacy?
Então, Mike, como vão as coisas entre você e a Stacy?
Smiješno kako se stvari ponekad ponavljaju.
É engraçado como as coisas se repetem.
Verujem da jesi, obzirom kako se stvari odvijaju.
Claro que está, considerando como vão as coisas.
Kako se stvari odvijaju u poslednje vreme, Ne brinem o ukusu koliko o otrovu.
Devido aos últimos acontecimentos, sujeira não me preocupa tanto quanto veneno.
Smešno je kako se stvari izokrenu i preuvelièaju tokom vremena.
É engraçado como as coisas ficam exageradas com o tempo.
Mislim, zar nije zanimljivo kako se stvari izmene?
Isto é, não é engraçado como as coisas mudam?
Vidim ja kako se stvari odvijaju ovde.
Estou vendo onde vão as coisas aqui.
Neverovatno kako se stvari ponekad poklope.
É incrível como as coisas funcionam.
A kako se stvari odvijaju tamo?
E como vão as coisas por aí?
Ali moram ti reæi, ja sam jako, jako zadovoljan kako se stvari odvijaju dosad.
Mas tenho que dizer que estou muito satisfeito de como vão as coisas até agora.
Imao sam dar da vidim kako se stvari uklapaju.
Eu tinha o dom de ver como as coisas se encaixavam.
Postoji odreðeni naèin kako se stvari rade i kako svet funkcioniše, ljudi žele da takav ostane.
Lidamos com casos de uma certa maneira. É como as pessoas querem ficar.
Kompaniji se ne sviða kako se stvari odvijaju.
A empresa não gosta da forma com que as coisas estão indo.
A kako se stvari odvijaju.....znam da æe se to i ponoviti.
Do jeito que as coisas estão indo... Sei que vai acontecer de novo.
Ne znam, ali kako se stvari inaèe brzo mijenjaju ovdje...
Não faço ideia. Mas na velocidade que as coisas acontecem aqui...
Kada je kralj prvi put zapazio, pomislio je, znajuæi kako se stvari rade u Francuskoj, da bi mogla zauzeti odreðenu poziciju na dvoru.
Quando o rei voltou sua atenção para ela, pensou, sabendo como as coisas são na França, que ela aceitaria uma certa... posição na corte.
Želim da vidim kako se stvari odvijaju bez mene.
Quero ver como as coisas andam sem mim. Sem você?
Neverovatno je kako se stvari brzo menjaju.
É incrível como as coisas mudam tão rapidamente.
Ovdašnji ljudi nisu baš sreæni kako se stvari odvijaju.
O povo não está muito feliz com o rumo que as coisas tomaram.
I... samo sam razmišljala da je stvarno interesantno, kako se stvari dešavaju.
E... Eu estava pensando que é realmente interessante a forma como as coisas acontecem.
Ovo vam eksplicitno pokazuje kako se stvari mere i upoređuju, ovo je uistinu izuzetan grafikon.
Isto explicitamente nos mostra como as coisas são representadas em escala. E este é um gráfico verdadeiramente notável.
Zaista je važno kako se stvari posmatraju. Da li se kaže spasavanje Grčke
Vocês chamam de socorro financeiro à Grécia
Pa, stalno slušamo o tome kako se stvari pogoršavaju, ali mislim, kada gledamo dugoročno, da su se stvari drastično poboljšale.
Bem, ouvimos o tempo todo sobre como tudo está piorando, mas acho que quando observamos em longo prazo, as coisas têm melhorado radicalmente.
Noćni čuvar, videći kako se stvari odvijaju, zavapio je ogorčeno, rečima: "Dakle, pozvaćemo policiju, zar ne?"
O vigia, vendo o desenrolar da trama e ficando indignado, disse " Vamos chamar a polícia, nao é?"
Ljudi misle da će sada kada imamo digitalnu tehnologiju knjige izumreti, i vidimo kako se stvari menjaju i razvijaju.
As pessoas acham que agora que temos tecnologia digital, o livro vai morrer, e estamos vendo as coisas mudarem e evoluírem.
Sonične naočare stvaljaju video napajanje direktno ispred vas i pretvaraju ga u sonični pejzaž, pa kako se stvari pokreću, približavaju i udaljavaju, to zvuči kao: "Bzz, bzz, bzz."
Os óculos sônicos pegam uma transmissão de vídeo na sua frente e a transformam numa paisagem sônica. Conforme as coisas se movem ao redor, e se aproximam ou se afastam, soa como "buzz, buzz, buzz."
A isto važi i za pitanja o tome kako se stvari dešavaju.
E é a mesma coisa que olhar para estas questões sobre como as coisas acontecem.
Ali nakon nekog vremena provedenog tamo i neverovatnih stvari koje su se desile, zapitate se čija verovanja važe u svetu i koja određuju kako se stvari dešavaju.
Mas após estar lá por um tempo, e ver as coisas incríveis que aconteceram, você começa a se perguntar de quem são as crenças que operam no mundo, determinando como as coisas acontecem.
Sve vezano za pitanje kako se stvari dešavaju ima veze sa tim osećanjem.
Porque para tudo, naquela pergunta sobre como as coisas acontecem, tem a ver com o sentimento.
U današnje vreme, da bi saznao kako se stvari odvijaju, umesto da gleda u izveštaje, treba da siđe na sprat gde su timovi da bi prisustvovao jednom od njihovih sastanaka.
Hoje em dia, para saber como estão as coisas, em vez de analisar relatórios, basta descer até o andar da equipe para participar de uma de suas sessões.
Možemo stalno nagrađivati napor kako se stvari uklapaju.
Podemos recompensar esforço consistentemente pois tudo se encaixa.
4.6044139862061s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?